Chinese tiener gearresteerd na verspreiden geruchten

De politie in de provincie Gansu, China, heeft een jongen van 16 gearresteerd omdat hij berichten op het internet had gezet waarin hij vraagtekens zette bij de officiële verklaring over de recente dood van een plaatsgenoot.

Yang Hui, een pseudoniem in de sociale media, werd op 17 september 2013 op school gearresteerd. De politie beschuldigt de jongen ervan dat hij geruchten heeft verspreid [en] en dat hij met zijn berichten dus de openbare orde heeft verstoord op diverse Chinese social media-platforms, zoals Sina Weibo en QQ Space. Er is in China nieuwe regelgeving [nl] voor wat betreft het delen van verkeerde informatie. Als internetgebruikers smadelijke berichten plaatsen of berichten die schadelijk zijn voor het nationaal belang, dan kunnen ze een gevangenisstraf krijgen van maximaal drie jaar als hun bericht vaker dan 5000 keer wordt bekeken of 500 keer wordt doorgestuurd.

The Gansu police claimed that Yang's tweets which have been retweeted 500 times have incited people to demonstration. Image from Sina Weibo.

De politie van Gansu zegt dat de berichten van Yang, die meer dan 500 keer werden gedeeld, mensen hebben aangezet tot demonstreren. Afbeelding van Sina Weibo.

De berichten die Yang in moeilijkheden hebben gebracht, gingen over de onnatuurlijke dood van een medewerker van Jewel Time International Karaoke TV (KTV) in Zhang Jiachuan. De man, met de achternaam Gao, werd op 12 september dood gevonden in het gebouw van KTV. De politie zegt dat Gao zelfmoord heeft gepleegd, maar zijn familie en vrienden zetten hun vraagtekens bij het politie-onderzoek.

Hieronder de back-up [jpg, zh] van Yangs berichten op Sina Weibo. Op 14 september om 19:19 uur, nadat hij getuige was van een confrontatie tussen politie en Gao's familie buiten het KTV-gebouw:

看來必須得游行了!中國的警察怎麼成這樣了?社會怎麼了?警察一個個拿著盾,棍子,這是要幹什麼?死者家屬已經被警察強行拘留!幾個拍照的人也被強行拘留,草泥馬了,不想讓世界知道真相?你們在怕什麼?老子就不怕你們,老子就敢拍,你媽的你來抓我啊!逝者安息。

Het lijkt nodig om te protesteren. Wat is er met de Chinese politie gebeurd? Wat is er met de samenleving gebeurd? De politie had wapenschilden en wapenstokken. Waar waren ze mee bezig? Familieleden van het slachtoffer werden opgepakt en mensen die foto's maakten werden ook opgepakt. WTF. Willen jullie niet dat de wereld te weten komt wat er is gebeurd? Waar zijn jullie bang voor? Ik ben niet bang voor jullie. Ik heb foto's gemaakt, arresteer me maar, kom maar op. Dat de doden in vrede mogen rusten.

Op 15 september om 21.40 uur schreef Yang:

鉆石國際KTV(案發地)的法定代表人是張家川縣人民法院的副院長蘇建,試問一個小縣城的法院副院長的工資如何代能投資起一個幾百萬的KTV?這裡面又有什麼不可告人的秘密?而且到現在為何鉆石國際的法代蘇建不肯出面?等著真相公之於世吧!縣委、市委不能相信,還有省委和中央呢。。。

De juridisch afgevaardigde van Jewel Time International KTV (de plaats van het delict) is Su Jian, waarnemend hoofd van het gerechtshof in Zhang Jiachuan. Hoe is het mogelijk dat het waarnemend hoofd van zo'n onbeduidend, klein gerechtshof met zo'n laag salaris kan investeren in KTV, een bedrijf dat miljoenen yuan waard is? Is er een geheim? Hoe komt het dat juridisch afgevaardigde Su Jian niet naar voren is gekomen met een verklaring van het incident? Laten we maar wachten tot de waarheid wordt onthuld. We kunnen het county- en stadsbestuur niet vertrouwen, maar gelukkig hebben we het provinciale en centrale bestuur nog…

Op 20 september publiceerde het bureau voor de openbare veiligheid van Zhang Jiachuan via Weibo een officiële verklaring [zh] waarin staat dat de berichten van Yang aanleiding hadden gegeven tot speculatie, protest en verstoring van de openbare orde.

Veel netizens hebben echter hun bedenkingen bij de politie-actie. Zhou Nan (@周难的微博) stelde [zh] de vraag:

甘肃警方有什么证据证明数百人聚集与初中生的质疑帖子有关?

Welk bewijs heeft de politie van Gansu gebruikt om aan te tonen dat het massa-incident [op 14 september] in verband stond met de berichten van de schooljongen?

Jiujiu Yide (@久久一得) was [zh] erg boos:

一初中生能煽动大众?甘肃警方脑残了吧!赶紧放人,否则引众怒,就不是现在这回事了!补上道歉、补上精神损失费。

Een leerling op de middelbare school kan het volk opstoken? De politie van Gansu is niet wijs! Laat het joch vrij of het volk wordt woedend. De politie moet excuses en compensatie aanbieden.

Advocaat Duo Muqing benadrukte [zh] dat de jongen niets verkeerds had gedaan:

发现有些法律人在甘肃初中生因发帖被刑拘的问题上表态很模糊。有人说什么孩子有错也不应当滥施刑罚、应当教育引导之类云云。这样的话完全混淆视听,不应从法律人口中说出。申明一下,这个孩子没任何过错,也无需教育引导,他应当得到褒奖,那些抓他的匪警应受教育并接受法律严惩!

Er zijn juridisch deskundigen die ambivalent staan tegenover de arrestatie van een leerling in Gansu. Sommigen zeggen dat de politie haar macht niet mag misbruiken om de jongen te criminaliseren, ook al heeft de jongen geen gelijk. Hier moeten we van leren. Dergelijk commentaar creëert veel verwarring en moet niet worden geuit door mensen met een juridische achtergrond. Ik wil benadrukken dat de jongen niets verkeerds heeft gedaan en niet heropgevoed hoeft te worden. Hij zou geprezen moeten worden en de politie zou heropgevoed en bestraft moeten worden.

Veel mensen moesten lachen om de overdreven reactie van de politie. “Cicada sings all night” (@一夜蝉鸣V) citeerde een bericht:

关于甘肃某县初中生杨某散布谣言被刑拘一事,网友评论: 一个孩子的一句话就能颠覆你们,你们的政权是纸糊的还是沙堆的? 你们捉的是谣还是妖? 也有网友认为这是个利好的消息:现在它们连初中生都怕了,证明日子快了

Een netizen zegt over de arrestatie van een leerling door de politie van Gansu: Een paar woorden van een kind kan jullie ontwrichten? Is de staatsmacht opgebouwd uit papier of zand? Vangen jullie geruchten of spoken? Een andere netizen zegt: Dit is goed nieuws: nu ze bang zijn voor middelbareschoolleerlingen is de dag nabij.

“Brother Star PK dogs” (@大话星哥pk一群狗) echode:

坏消息:他们连初中生都抓; 好消息:他们连初中生都怕。

Slecht nieuws: Ze hebben een middelbareschoolleerling gearresteerd; Goed nieuws: Ze zijn bang voor middelbareschoolleerlingen.

Start een discussie

Auteurs graag inloggen »

Regels

  • Alle reacties worden beoordeeld door een moderator. Verzend je reactie maar één keer, anders kan deze als spam worden gemarkeerd.
  • Wees respectvol tegen elkaar. Reacties met hatelijke opmerkingen, obsceniteiten en persoonlijke aanvallen worden niet goedgekeurd.