Ik ben professioneel vertaler Engels-Nederlands en specialiseer me in academische, marketing, media en humanitaire teksten. Voor mijn doctoraat in de vertaalwetenschap verdiepte ik me in het vertaalbeleid van Amnesty International. Stemmen laten horen die in andere media vaak niet aan bod komen, dat is waarom ik vertaal voor Global Voices.
I'm a professional translator English-Dutch, specialising in academic, marketing, media and humanitarian texts. For my PhD in Translation Studies I conducted research on Amnesty's translation policies. Giving voice to people who are often not being heard in other media, that's why I translate for Global Voices.
Recente artikelen van Wine Tesseur
Beiroetse straatartiest Yazan Halwani in de schijnwerpers
Een Libanese kunstenaar eigent zich de straten van Beiroet opnieuw toe, met één muurschildering per keer. Joey Ayoub van Global Voices ging met Yazan Halwani samenzitten om zijn verhaal te horen.
Aardbeving Nepal: een verhaal van persoonlijke en nationale tragedie
De omvang van de aardbeving van 25 april in Nepal betekent dat afgelegen gemeenschappen zoals het dorpje van Narayan Adhikari het zwaarst werden getroffen, maar nog steeds wachten op hulp.
Hoe bloggen gegijzeld wordt door Ethiopische politici
"Waarom is er slechts één internetprovider, die bovendien slecht werk, voor 90 miljoen Ethiopiërs? We weten wel beter dan die vraag te stellen aan overheidsfunctionarissen."