Zie je al die talen? Wij vertalen de artikelen van Global Voices en maken zo burgermedia uit de hele wereld beschikbaar voor iedereen.

Ellen Westenbrink

Sinds 1992 werkzaam als gediplomeerd vertaler (Opleiding Tolk-Vertaler in Maastricht) en project manager/production manager in de vertaalwereld; sinds 2002 als zelfstandige. Ik vertaal uit het Engels, Deens, Duits, Frans en Spaans naar het Nederlands en richt me vooral op IT, (mobiele) telefonie, huishoudelektronica, medische apparaten en populair-wetenschappelijke teksten. Daarnaast ondertitel ik zo nu en dan speelfilms, documentaires en series voor dvd en korte filmpjes voor Ted.com, en schrijf ik met enige regelmaat op mijn weblog.

E-mail Ellen Westenbrink

Recente artikelen van Ellen Westenbrink

23 mei 2014

‘Afval-selfies’ voor een schoon Tunesië

Tunesische gebruikers van sociale media posten "afval-selfies" om het afval aan de kaak te stellen dat zich opstapelt in de straten van het land.

23 maart 2014

Happy-video's uit het Midden-Oosten en Noord-Afrika

Van Libanon tot Marokko, via Jordanië, Israël, Koeweit, VAE, Saoedi-Arabië, Egypte, Tunesië en Algerije, lijken veel mensen in de MENA-regio gewoon gelukkig te willen zijn en te willen dansen.

7 januari 2014

FOTO'S: Tunesië in 2013: Een zwaar jaar

2013 was een zwaar jaar voor Tunesië: twee politieke moorden, demonstraties, het leger en beveiligingstroepen het doelwit van gewapende groepen en een eindeloze politieke crisis.

16 december 2013

De neptolk bij de herinneringsdienst voor Mandela

Thamsanqa Jantjie, de doventolk op de herdenkingsdienst voor Mandela, gebruikte geen bekende gebarentaal. De hele wereld kent hem nu als de "Fake Interpreter" (de neptolk).

24 november 2013

Als ‘third culture kids’ volwassen worden

The Bridge

Als third culture kids zich moeten gaan settelen, vinden ze het soms moeilijk om de overstap naar one culture volwassenen te maken, schrijft Danica Radisic.